忖度は英語で何という?

  • 2018.04.03 Tuesday
  • 11:55

忖度は英語でなんて言うの?

英語には忖度を直接言い換える言葉がありません。

 

忖度とは、人の気持ちを推し測るという意味で使われます。
「conjecture(推測)」「surmise(推測する)」

「reading between the lines(行間を読む)」

「reading what someone is implying(誰かが暗示していることを汲み取る)」
などがそれに当たります。

しかし忖度の意味にconjectureは少し意味が違う気がします。


それならsurmiseなら少しわかる気がします。

Sherlock Holmes surmise many things.

(シャーロックホームズは多くのことを推測します。)


日本には昔からはっきりと言わない習慣があり、また言わなくてもわかる

「あうんの呼吸」や「暗黙の了解」があります。
忖度はむしろ暗黙の了解に近いものだと思います。

 

英語では Unspoken agreement (暗黙の了解) が一番しっくりくるような気がします。

 


行徳英会話スクール」より

 

JUGEMテーマ:語学習得

calendar

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
<< October 2020 >>

selected entries

categories

archives

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM